Choosing the Right Word #5: -Tearu vs. -Teoku

An illustration showing the difference between "-てある (tearu)" and "-ておく (teoku)." The top half for "-てある (tearu)" features a generic person icon indicating an unspecified actor and an infinity symbol indicating no time limit. The bottom half for "-ておく (teoku)" features a specific person icon indicating a known actor and a clock with the word "LIMITED" indicating a time constraint. This image explains the differences in usage between "-tearu" and "-teoku" in Japanese.
Copyright © 2024 Japanese Pathway. All rights reserved.

Introduction

Learning Japanese involves mastering various verb forms that can be tricky to differentiate. Two important forms you will encounter are “-てある (tearu)” and “-ておく (teoku).” Both imply that an action has been done for a purpose, but they are used differently. Let’s explore how to use “-tearu” and “-teoku” correctly.

-てある (tearu)

“-てある (tearu)” is used to describe the state resulting from an action that someone (unspecified) has done for a purpose. It often implies that the action was done intentionally by someone.

Example of “-てある (tearu)”:

窓が開けてあります。 (Mado ga akete arimasu.) – The window is open (someone opened it).

In this example, “tearu” indicates that someone intentionally opened the window for a reason.

-ておく (teoku)

“-ておく (teoku)” is used to indicate that an action is performed in preparation for something, or to maintain a state until a certain time. The person who did the action is usually specified or understood.

Example of “-ておく (teoku)”:

店を開けておきます。 (Mise o akete okimasu.) – I will open the store (in preparation).

試験勉強をしておきます。 (Shiken benkyou o shite okimasu.) – I will study for the exam (in advance).

In these examples, “teoku” shows that the actions are done in preparation for something in the future.

Note

The key differences are:

  • てある (tearu): The person who did the action is not specified, and there is no time limit for how long the state will last.
  • ておく (teoku): The person who did the action is clear, and the action is done with a time limit or in preparation for something.

Conclusion

Understanding when to use “-てある (tearu)” and “-ておく (teoku)” is important for proper communication in Japanese. Remember, “-てある (tearu)” is used when the person who performed the action is unknown and there is no time limit. On the other hand, “-ておく (teoku)” is used when the person who performed the action is known and there is a specific time limit or purpose.

Copied title and URL